|
Soi
anat cò la vesina
Per me far garir lo mal.
La vesina, plan coquina
M'a balhat per medicina
De ie mètre un gran de sal.
Lo gran de sal me fa mal
Me fa còire lo babau
Ai ! que lo babau me pica
Que lo babau me fa mal.
Je suis allé chez ma voisine
Pour faire soigner mon mal.
La voisine, la coquine
M'a conseillé comme remède
De m'y mettre un grain de sel.
Le grain de sel me fait mal,
Me fait cuire le "babau"
Ai ! que le "babau" me pique
Que le "babau" me fait mal.
Suit une énumération de légumes aux vertus
pseudothérapeutiques.
"Babau" a diverses traductions parmi lesquelles "chibre"
!
|